| Ning's profileAre We There YetBlogListsGuestbook | Help |
女士们, 先生们, 该收场了我还没有找到那个S开头的单词这让我开始有点惊恐我想我周末要回家翻语言学课本了
很多东野圭吾粉对《圣女的救济》评价较低 鉴于他最火热的两本书《白夜行》《嫌疑人X的献身》我都没看过 所以不便比较
基本上我觉得作者写作水平并不高 文字功底也一般 叙述能力ma ma dei 刻画人物形象的能力更是非常弱
(比如真柴夫妇二人无论是外貌还是性格 在合上书本之后读者心中都不会留下什么深刻的印象
未必要有华丽的辞藻和高深的句式才能体现出驾驭文字的功力 看钱德勒/卡佛/EB怀特就知道了)
但即便如此种种 这本书仍然颇有看头 因为它的立意
所有"不可能犯罪"的招牌都只是幌子 既然案件已成事实 就没有什么不可能的说法
一切物理手段不管理论上多么困难 只要有着坚定的行凶意志就一定可以得逞 故此我漠视一切以技术为卖点的推理小说
比如松本清张《点与线》 关于列车时刻表中具体时间和小心站台空隙的那些部分我基本都忽略了因为知道差不多那么回事就行
(当然内心深处我也明白这是我数学不好以及逻辑思维太弱的缘故)
《圣女的救济》中所谓"女性特有的不合逻辑思考下设定的骇人诡计"亦不过如此
但手段是次要的 解开谜题也是次要的 因为如同布朗神父说 所有巧妙的犯罪 最终都暴露于某一相当简单的事实
一个真正优秀的侦探故事 不是应该炫耀各种技巧把读者忽悠的云里雾里团团转 而是应该给读者教育和启示 (其实推广到其他任何类型的文学作品也都一样 因为真正的作家都是有着强烈的社会责任心的)
由于其朴素的文风 更由于其意料之外但情理之中的取材 在我眼中《恶意》和《圣女的救济》与其称为推理小说 倒不如算作纪实文学 不论一整年死守厨房不让外人进入是否真的可行 但若要说how far will a woman go to keep her lover 答案只能是far far away 哪怕是去到another galaxy 这一点 阿加莎克里斯蒂在《尼罗河上的惨案》里早就说了 "La grande ambition des femmes est d'inspirer de l'amour" (这句人尽皆知的中译太过煽情 就不说了罢)
这是继《The Heart Is A Lonely Hunter》之后第二部有点悲观的作品 女性读者或许会更加认可 TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://finalcurtain.spaces.live.com/blog/cns!9DC6BE1D248DACDB!3793.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|